Nous utilisons des cookies pour vous aider à naviguer efficacement et à exécuter certaines fonctionnalités. Vous trouverez des informations détaillées sur tous les cookies sous chaque catégorie de consentement ci-dessous.
Les cookies qui sont catégorisés comme « nécessaires » sont stockés sur votre navigateur car ils sont essentiels pour permettre les fonctionnalités de base du site. ...
Les cookies nécessaires sont cruciaux pour les fonctions de base du site Web et celui-ci ne fonctionnera pas comme prévu sans eux. Ces cookies ne stockent aucune donnée personnellement identifiable.
Les cookies fonctionnels permettent d'exécuter certaines fonctionnalités telles que le partage du contenu du site Web sur des plateformes de médias sociaux, la collecte de commentaires et d'autres fonctionnalités tierces.
Les cookies analytiques sont utilisés pour comprendre comment les visiteurs interagissent avec le site Web. Ces cookies aident à fournir des informations sur le nombre de visiteurs, le taux de rebond, la source de trafic, etc.
Les cookies de performance sont utilisés pour comprendre et analyser les indices de performance clés du site Web, ce qui permet de fournir une meilleure expérience utilisateur aux visiteurs.
Les cookies de publicité sont utilisés pour fournir aux visiteurs des publicités personnalisées basées sur les pages visitées précédemment et analyser l'efficacité de la campagne publicitaire.
Comment ça marche ?
Lors d’une rencontre en point de contact, la solution Interprète dans la Poche (IDLP) de Deafi permet à un client ou usager sourd d’échanger avec un interlocuteur entendant en faisant appel à distance à un interprète français/LSF de Deafi qui traduit l’échange en direct.
Utilisation de la DeafiLine
Pour faire appel à un interprète dans la poche, deux solutions : soit le conseiller en point de contact utilise le terminal de son choix (ordinateur, tablette, téléphone) et contacte directement l’interprète français/LSF, soit le client sourd ou malentendant appelle un interprète français/LSF avec son téléphone en utilisant l’application DeafiLine
Interprète français/LSF
La mission de l’interprète est de traduire l’échange en direct grâce à la webcam. Il/elle est un intermédiaire entre le client sourd et le conseiller en présentiel. Nos interprètes sont diplômés, titulaires d’un Master 2 en interprétation français / langue des signes françaises.